Jesteś oddechem polarnego nieba,
Voodoo bębenkiem Afryki,
Cichą grą słońca i deszczu,
Moją ostatnią nadzieją.
Ref.:
Bądź moja, jak twój jestem ja,
Do ciebie należy moja myśl i mój głos,
Samodzielna, a twój jestem ja,
Tobie daję wszystko, co oferuje czas.
Twoja skóra, czuję ją,
Nią rozpalasz, gasisz pożar,
Z dnia na dzień, noc za nocą,
Tylko nie mów, że cię nie obchodzi.
Ref.:
Bądź moja, jak twój jestem ja,
Do ciebie należy moja myśl i mój głos,
Samodzielna, a twój jestem ja,
Tobie daję wszystko, co oferuje czas.
Dobrze wiem, że taka jesteś,
Gdy weźmiesz wszystko, wszystko mi dasz,
Wolę, żeby zabolało,
Z tobą będę.
Przekład: Zuzanna Jakab
Ti si dih polarnega neba,
Voodoo boben Afrike,
Tiha igra sonca in dežja,
Moje zadnje upanje.
Ref.:
Bodi moja, kot tvoj sem jaz,
Tebi pripada moja misel in moj glas,
Sama svoja, a tvoj sem jaz,
Tebi dajem vse kar ti ponuja čas
Tvoja koža, čutim jo,
Z njo prižgeš, gasiš požar,
Iz dneva v dan, noč za nočjo,
Samo ne reci, da ni ti mar.
Ref.:
Bodi moja, kot tvoj sem jaz,
Tebi pripada moja misel in moj glas,
Sama svoja, a tvoj sem jaz,
Tebi dajem vse kar ti ponuja čas
Dobro vem, da takšna si,
Ko vzameš vse, vse mi daš,
A raje imam da zaboli
S tabo bom.