Josip Osti

Poeta, prozaik, eseista, krytyk literacki, autor antologii i tłumacz, urodził się w roku 1945 w Sarajewie, gdzie ukończył studia na Wydziale Filologicznym. Josip Osti twórczo podtrzymuje bośniacko-hercegowińsko-słoweńskie więzi. Mieszka w Słowenii (w Lublanie i w Tomaju na Krasie), wykonując zawód wolnego artysty.

Tomy wierszy: Snokradica (1971), Salto mortale (1974), Tetovirani violinista (Wytatuowany skrzypek, 1976), Grom s vedra neba (Grom z jasnego nieba, 1978), Umiru i zmije, koje su nas ujedale (Umrą i żmije, które nas ugryzły, 1984), Zmijski pastir (Pasterz żmij, 1989), Barbara i barbar (Barbara i barbarzyńca, 1990), Plamen, žar, pepeo i obratno (Płomień, żar, popiół i na odwrót, 1991), Ljubavno dvorište/Ljubezensko dvorišče (Miłosne podwórko; książka dla dzieci, 1993), Sarajevska knjiga mrtvih (Sarajewska księga umarłych, 1993), Mašta na trapezu (1994), Salomonov pečat (Salomonowa pieczęć, 1995), Kraški narcis (Krasowy narcyz, 1999), Veronikin prt (Chusta Weroniki, 2002), Rana u srcu – slavuj u rani (2002), Rosa mystica (2005). Večnost trenutka (Wieczność chwili, 2003) to wybór jego dotychczasowych wierszy, napisanych po słoweńsku.

Do tej pory ukazało się około trzydziestu przekładów jego książek – na słoweński, włoski, czeski, polski, turecki, bułgarski i macedoński; w literackich przeglądach i czasopismach ukazały się przekłady na te oraz na inne języki (węgierski, niemiecki, grecki, rosyjski, albański, hiszpański, portugalski, rumuński, szwedzki, słowacki, holenderski, flamandzki, fiński, litewski) jego wierszy oraz sztuk i esejów.

Poetyka tomu Krasowy narcyz nawiązuje do głównej cechy charakterystycznej poezji Josipa Osti: podąża za płodną syntezą lirycznego zagęszczenia i epickiego łuku, mocnym rytmem i nowatorskimi formami, które urzeczywistniają wieloznaczny liryczny przekaz. Wiersze, które inscenizują wojnę, są jeszcze wciąż pełne bólu, chociaż ból ten jest czysty i prześwietlony, wykrystalizowany przez pryzmat drugiego języka, niezniszczonego przez wojnę.

Źródło: www.studentskazalozba.si

Tłum.: Katarzyna Szproch

Josip Osti

Josip Osti

Leta 1945 v Sarajevu rojeni pesnik, pisec proze, prevajalec, esejist in literarni kritik Josip Osti tvorno ohranja bosanskohercegovsko-slovenske kulturne vezi. Diplomiral je na sarajevski filozofski fakulteti. Že od leta 1989 živi in kot svobodni umetnik ustvarja v Sloveniji, v Ljubljani, ter od leta 1996 tudi v Tomaju na Krasu.

Njegove pesniške knjige so: Snokradica (1971), Salto mortale (1974), Tetovirani violinista (1976), Grom s vedra neba (1978), Umiru i zmije, koje su nas ujedale (1984), Zmijski pastir (1989), Barbara i barbar (1990), Plamen, žar, pepeo i obratno (1991), Ljubavno dvorište/Ljubezensko dvorišče (knjiga za otroke; 1993), Sarajevska knjiga mrtvih (1993), Mašta na trapezu (1994), Salomonov pečat (1995), Kraški narcis (1999), Veronikin prt (2002), Rana u srcu – slavuj u rani (2002), Rosa mystica (2005). Večnost trenutka (2003) je izbor njegovih dotedanjih pesmi, napisanih v slovenščini.

V slovenščini, italijanščini, češčini, angleščini, poljščini, turščini, bolgarščini in makedonščini je doslej izšlo okrog trideset prevodov njegovih knjig, v literarnih revijah in časopisih pa je prevedeno v te in druge jezike (v madžarščino, nemščino, grščino, ruščino, albanščino, španščino, portugalščino, francoščino, romunščino, švedščino, slovaščino, nizozemščino, flamščino, finščino, litvanščino) objavljenih več njegovih pesmi, pa tudi zgodb in esejev.

Poetika zbirke Kraški narcis se navezuje na bistvene značilnosti Ostijeve pesniške govorice: gre za plodno sintezo lirske zgoščenosti in pripovednega loka, močnega ritma in svežih podob, ki ustvarjajo večpomensko pesniško sporočilo. Pesmi, ki uprizarjajo vojno, so še zmeraj polne bolečine, vendar je ta bolečina čista in presvetljena, izkristalizirana skozi prizmo drugega jezika, ki ga vojna ni razdejala.

Vir: www.studentskazalozba.si